網站企劃顧問/專案/課程及Axure RP-悠識數位

'UE專欄' 類別所有文章

2010/1/6

IA白話文:網站資訊架構規劃的3個研究重點-Context, Content, Users

網站企劃起始階段的三大重點-Context, Content, User

IA (資訊架構) 的這3個圓圈 – Context, Content, Users是資訊架構大師 Peter Morville 所提出來的。這3個圓圈代表了網站企劃工作的起點,換句話說,當你想要開始規劃網站資訊架構時,必須先搞清楚這3個重點。

與其說是「3個重點」,不如說是「3個方向」。因為,裡頭包含的細項還蠻多的。我自己的企劃工作經驗,在工作流程的前期(屬於策略階段),經常會以這3個重點來當做出發點。

Three Circles Of IA 的出處是北極熊這本書(資訊架構學)作者之一,Peter Morville,所提出來的 (原文在此)。

這裡只是很扼要的介紹一下:

Context 情境:
商業情境,企業目標,競爭者,業務策略,通路搭配,客服流程…

Content 內容:
構成網站的元素。探討內容的來源,授權,型態,結構,儲存形式….

Users 使用者:
了解目標使用者,使用者滿意度,網站使用情況分析,…
》觀看全文


2010/1/3

2010年給網站企劃工作者的8個建議

進入2010年的第二天,閱讀到許多好文章,預測了2010年網路行銷/網路產業的願景或趨勢,站在資深網站企劃工作者的立場,我覺得應該給新進的朋友一些工作上建議,讓各位在以放大鏡看著大市場的變動時,也可以用顯微鏡來檢視自己的成長。

因為不管大環境是好是壞,身為網站企劃工作者,關心趨勢之餘,更應該關心自己的專業是否提昇?如果沒有提昇自己,大環境變好跟你一點關係也沒有。

2010年,提供這些建議給網站企劃工作者,歡迎指教或補充。

1. 搞清楚負責的網站,其目標是什麼?要以什麼方式來衡量網站是否成功?

詢問自己上述問題,如果找不到準確的答案,請詢問老闆。如果連老闆也回答不出來,那麼建議你們團隊應該先弄清楚這個問題的答案,然後再繼續做下去。

身為網站企劃工作者,最不應該的工作態度是渾渾噩噩的,只為了結案而作企劃。

這問題尤其要送給那些負責政府機關類型網站的網站企劃,我能體會你們的無奈跟痛苦 (這點我不是隨口亂講的)。這問題也許找不到答案,但是這個問題一定要問,才知道為何而戰?為誰而戰?

2. 找到價值,不要在團隊中自我「消音」

在網站企劃課程中習慣性的詢問學員們:「為什麼你要學習網站企劃?」
「因為我不會設計網頁,也不會寫程式,所以我做網站企劃。」這是我最不期待聽到的答案。

如果因為你什麼都不會,才來做網站企劃,那麼你會非常辛苦,只能被其他人使喚,沒有自己的主張,永遠就是修改文件,拜託工程師,跟客戶道歉 …。

網站企劃之於網站,就像是導演之於電影,網站的生命力是由企劃來塑造的,如果你不認同網站企劃的價值,那是你功力還不足,不是這個工作沒有價值。

這個建議送給網站企劃新手,請務必提昇自己的功力,讓自己在這個工作崗位上找到成就感。
》觀看全文


2009/12/24

利用Jakob Nielsen的10條準則來思考首頁規劃

網站首頁設計,一直都是網站設計最麻煩的任務之一。

為什麼首頁很重要卻很麻煩:

  • 因為首頁是網站的入口,跟企業形象有關
  • 因為首頁是流量最高的一頁,跟企業的生意有關
  • 因為首頁跟公司所有部門都有關聯,取得首頁地盤就有機會讓部門業務或產品取得更多的曝光
  • 因為老闆只看首頁不看其他….

也由於首頁是兵家必爭之地,負責企劃首頁的人往往都視這個任務為燙手山芋。
》觀看全文


2009/12/15

關於網站開發 – 老闆該知道的10要及10不要

關於網站開發 - 老闆該知道的10要及10不要(The 10 dos and don'ts of website development)

「關於網站開發 – 老闆該知道的10要及10不要 (The 10 dos and don’ts of website development, every CEO should know) 」- 本文作者是FatDUX Group 的CEO, Eric Reiss。FatDUX這家互動行銷公司位於丹麥的哥本哈根 (當下全球暖化議題最關注的城市)。

這裡僅摘要這10個DOs和DON’Ts的標題,至於內文及闡釋請參考原文PDF。


關於網站開發 – 老闆該知道的10要及10不要
The 10 dos and don’ts of website development, every CEO should know

作者:Eric Reiss, CEO,  FatDUX Group

由於經濟不景氣,大量裁員的情況下,把網站視為顧客溝通的管道變得比以往更重要。但我還沒有遇到哪個CEO喜歡網站開發這回事。
》觀看全文


2009/12/8

5個知名網站的多語系導覽規劃方式

除了那些走向全球化的知名台灣品牌與企業,多語系網站規劃在國內很少看到。
其餘的類型,不管是商業網站或政府網站,大概不太會遇到多語系網站設計問題。

這一兩年處理過幾個多語系的網站,發現在規劃時,經常與客戶陷在語系與地理位置上的混淆。這裡記錄了一些觀察,分享給大家,提供參考!

語系與地理概念的選擇

英文網站是美國的網站嗎?不一定!
台灣網站就一定是中文網站嗎?不一定!
當本土的企業網站其目標市場是全球,那麼該採用什麼語系或地理位置來分辨呢?

這篇文章目的不在於提供一個快速簡單的答案,因為當企業(或機構)的商業情境不同,就必須採用不同的方式進行規劃。如果你清楚網站的目標使用者,以及商業策略及情境,應該可以做出正確的判斷,採用什麼方式做規劃。

這裡提供幾個知名企業/網站的作法,協助大家思考:

1. Flickr (http://www.flickr.com)

Flickr採用自行判斷訪客地理位置的技術,因此如果你在台灣連上Flickr,會直接看到繁體中文的網站。另外一種作法是判斷瀏覽器的語系參數,來決定拋出什麼語言介面給網站訪客。

透過程式自行判斷地理位置的技術,請自行詢問google大神,關鍵字是 『IP to location』 or 『Geo IP Location service』,就可以找到相關資訊。花點錢買資料庫,技術上是可以做到的。

Flickr的服務是全球性的,使用者不關心是否實際地理上的辦公室或公司,因此變更語系的介面命名是 『請選擇一種語言』,位於Flickr首頁的下方。

Flickr - "請選擇一種語言",位於Flickr首頁的下方。

2. Acer (http://www.acer.com)

初次進入Acer.com首頁的訪客,會看到一個密密麻麻的畫面,把全世界 Acer分公司所在的國家條列出來,讓訪客自行選擇。然後利用Cookie技術將訪客選擇的分公司網站記住,下次進入 Acer.com的時候,就會直接轉進上次選擇的分公司網站。

由於Acer採用的概念是各地分公司,因此變更到其他地區網站的命名稱為 『WorldWide』(http://www.acer.com/worldwide/)。當企業很在意當地的消費者觀感,就會採用地理位置來設計多語系網站的導覽。

Acer - WorldWide

3. IBM (http://www.ibm.com)

IBM採用的作法是,凡是首次進入IBM網站的訪客,一律先看到美國 IBM,畢竟這裡是IBM的總部。如果使用者想要變更區域或語系,則選擇 『Country/region』。因此IBM的分類主要是採用地理區域的概念。

但有趣的是進入IBM 『Country/region』,其實它的網頁標題是』Select a country/region and language』,也就是說iBM嘗試在這裡提供一個將地理區域與語系選擇的整合作法。因此當你打開它的選單,會看到一組以地理區域開頭 – 語系的下拉式選單。
比如:
United States – English
Taiwan – Chinese (Traditional)

同一個國家區域也可能提供三種語系,以比利時來說:
Belgium – English
Belgium – French
Belgium – Dutch

IBM Select a country/region and language

4. Google (http://www.google.com)

Google也採用自行判斷適合語系的技術(就像是Flickr的作法一樣),幫使用者做了決定。Google同時也提供複雜的Language選擇,由於Google的使用者並不在意實際地理位置,因此 Google的命名是以語系為主,稱為 Language Tool (稱為 Tool,應該是配合 Search功能的關係)。

在Language Tool (http://www.google.com/language_tools),Google則提供了兩種表列,一種是語系 – 『設定 Google 使用您的語言』 ,另一種則是搭配了各國國旗的地理位置 – 『查看在您網域裡的 Google』 ,提供2個網站索引讓使用者自行選擇。

Google - Language Tool

5. BBC (http://www.bbc.com)

BBC身為一個國際媒體,他們尤其在意的是語言與閱聽眾。

因此BBC設計了一個可以表達多國語系BBC網站的Flash ( http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/ ),提供一目了然的 BBC多國語系服務 (清楚的各地語言與英文對照),也利用世界地圖顯示的涵蓋範圍,提示了該語系的BBC網站內容服務什麼地理位置的閱聽眾。BBC的這個功能稱為 Languages,講的很清楚了,以語系來做區分。

但是在BBC首頁,你卻不容易找到那個語系變更的選項 (過去的經驗會在右上角,或Footer找到),因為BBC把它當做首頁的主要內容區域,稱為World Service。必須從 World Service 進入,才找得到變更到其他語系BBC網站的畫面。

BBC- Languages

BBC - World Service (首頁的一個內容區塊)

多語系網站挑戰網站企劃工作者的思維

在台灣甚少有機會接觸多語系的網站規劃,這不知道該說是網站企劃工作者的幸運?還是不幸?

台灣產業受限於島國型態,一定有很多朋友會有同樣的感慨 (關於幸與不幸)。幸運的是網站企劃工作容易多了,不幸的是,少了很多機會去接觸更廣泛的使用者,以及更高難度的挑戰。

推測未來兩岸交流更緊密,至少繁中/簡中/英文,會是比較有機會遇到的多語系網站規劃工作。

還有一個問題,留給你猜猜看?

關於多語系網站的規劃上,還有一個很容易見到的問題,並沒有在文章中提到,你要不要猜猜看是什麼問題呢? ^_^

[細節放大鏡:一次只看一個細節,從中找到問題/啟發/學習。

文章出處:悠識 UserXper.com

同步發表於 Facebook網站企劃 網誌http://faceboo.com/web.plan]



下載Axure RP 最佳網站企劃軟體 網站企劃/Axure RP原型設計課程介紹 網站企劃FB粉絲專頁 Axure RP User Club FB粉絲專頁